Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|Saga = [[Naruto Shippūden 4: La Torre Perdida]] |
|Saga = [[Naruto Shippūden 4: La Torre Perdida]] |
||
|Ant = Life Goes On |
|Ant = Life Goes On |
||
⚫ | |||
− | |Sig = Diver |
||
⚫ | |||
==Letra== |
==Letra== |
||
<tabber> |
<tabber> |
||
Línea 152: | Línea 151: | ||
And on sunny days |
And on sunny days |
||
</pre></center> |
</pre></center> |
||
+ | </tabber>[[Archivo:Narutolosttower.jpg|thumb|358px]] |
||
− | </tabber> |
||
[[Categoría:Banda sonora]] |
[[Categoría:Banda sonora]] |
||
[[Categoría:Endings]] |
[[Categoría:Endings]] |
Revisión del 18:53 23 nov 2012
If (西野カナ) es un ending por Kana Nishino se uso en Naruto Shippūden 4: La Torre Perdida.
Letra
Moshi ano hi no ame ga Yande itanara Kitto sure tokutte itadakeka mo Itsumo toori no jikan ni Bus ga kitetanara Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne Moshimo sukoshi demo Ano shunkan ga zuretetara Futari wa tokutta unmei wo tadotte shimatteta Kimi to onaji mirai wo Zutto issho ni mite itai Onaji hoshi wo onaji bashou de Mitsumete iyou yo Kimi no egaku mirai ni Watashi wa iru no kana Onaji sora wo onaji omoi de Miagete itai yo Kuchiguse ya shigusa mo Yoku nite kita futari Maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne Douji ni meeru shitari Onaji koto omottari Akai ito de biki yoserareteru no kamo Guuzen wa saisho kara Mou kimatteta mitai ni Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo Kimi no egaku mirai ni Watashi wa iru no kana Onaji sora wo onaji omoi de Miagete itai yo Kimi to onaji mirai wo Zutto issho ni mite itai Onaji hoshi wo onaji bashou de Mitsumete ita you yo Kimi no egaku mirai ni Watashi wa iru no kana Onaji sora wo onaji omoi de Miagete itai yo Tatoeba namida no hi mo Hare no hi mo futari de Onaji michi wo itsumade mo Te wo tsunaide arukemasu you ni Kimi to onaji mirai wo Zutto issho ni mite itai Onaji hoshi wo onaji bashou de Mitsumete ita you yo Kimi no egaku mirai ni Watashi wa iru no kana Onaji sora wo onaji omoi de Miagete itai yo
If the rain had stopped That day I might surely have just walked past you If the bus had arrived At its usual time I wouldn't have met you If that instant Had been slightly different We would have walked on separate paths of fate I always want to watch The same future together with you Let's look at the same stars At the same spot I wonder if I am present In the future you imagine for yourself I want to look up to The same sky with the same feelings Our ways of talking and acting Are really similar It's like if we have always known each other Mailing each other at the same time Thinking about the same things We might have been bound together by a red thread We fit so well together, like if It was decided by chance right from the start I believe we are fated to be together I wonder if I am present In the future you imagine for yourself I want to look up to The same sky with the same feelings repeat So we may always walk On the same path, hand in hand Even on days filled with tears And on sunny days