FANDOM


 
Línea 1: Línea 1:
A mi parecer, es mejor lo que propone Sasuke de utilizar la traducción literal en la misma forma que hacemos hacemos con las de algunos jutsus. Personalmente yo prefiero la opción de "Elemento", pienso que queda mejor así, y como han dicho también es una traducción acertada.
+
A mi parecer, es mejor lo que propone Sasuke de utilizar la traducción literal en la misma forma que hacemos hacemos con las de algunos jutsus y de la misma forma se haría en los jutsus en la parte de la Infobox como dijo Fuego. Personalmente yo prefiero la opción de "Elemento", pienso que queda mejor así, y como han dicho también es una traducción acertada.

Última revisión del 01:27 11 sep 2015

A mi parecer, es mejor lo que propone Sasuke de utilizar la traducción literal en la misma forma que hacemos hacemos con las de algunos jutsus y de la misma forma se haría en los jutsus en la parte de la Infobox como dijo Fuego. Personalmente yo prefiero la opción de "Elemento", pienso que queda mejor así, y como han dicho también es una traducción acertada.

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.