FANDOM


(Página nueva: Viendo que la mayoría se opone al renombre (entre los que me incluyo), se optará por hacer como han propuesto Fuego y Sasuke de utilizar las opciones de traducción literal en la...)
 
 
Línea 1: Línea 1:
Viendo que la mayoría se opone al renombre (entre los que me incluyo), se optará por hacer como han propuesto Fuego y Sasuke de utilizar las opciones de traducción literal en las infoboxes de los jutsus elementales, en el caso de los elemento en sí, se hará igual que las traducciones literales de algunos jutsus es decir colocarlo entre el paréntesis:
+
Viendo que la mayoría se opone al renombre (entre los que me incluyo), se optará por hacer como han propuesto Fuego y Sasuke de utilizar las opciones de traducción literal en las infoboxes de los jutsus elementales, en el caso de los elementos en sí, se hará igual que las traducciones literales de algunos jutsus es decir colocarlo entre el paréntesis:
   
 
*El '''Elemento Rayo''' (雷遁, ''Raiton''; Qué literalmente significa ''Liberación de Rayo'') .
 
*El '''Elemento Rayo''' (雷遁, ''Raiton''; Qué literalmente significa ''Liberación de Rayo'') .

Última revisión del 20:44 18 sep 2015

Viendo que la mayoría se opone al renombre (entre los que me incluyo), se optará por hacer como han propuesto Fuego y Sasuke de utilizar las opciones de traducción literal en las infoboxes de los jutsus elementales, en el caso de los elementos en sí, se hará igual que las traducciones literales de algunos jutsus es decir colocarlo entre el paréntesis:

  • El Elemento Rayo (雷遁, Raiton; Qué literalmente significa Liberación de Rayo) .

Ahora lo único que queda es empezar a editar los artículos elementales. Gracias por su participación en éste tema tan importante para la wiki. Saludos a todos.

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.