FANDOM


Beaucoup de discussion autour de cette ermite et notamment la signification des "six chemins"

A mon sens il s'agit d'une confusion entre les traductions chinoises et japonaises

Explications :

六道仙人 (en japonais) signifie littéralement en français : ermite divin

六道仙人 (en chinois) signifie  littéralement en français :  six immortels

Même si la traduction chinoise est troublante vu l'histoire du manga et notamment des six royaumes de la résurection je pense que nous devons entendre par rikudo sennin, ermite divin et non sage des six chemins.

Qu'en pensez vous ?

78.250.148.161 mai 15, 2013 à 19:53 (UTC)


le rinnegan lui confère 6 pouvoirs... c'est d'ailleur de ces pouvoirs qu'il tire son nom.

je pense que l'auteur a fait exprès au sujet des 2 traduction, et que le rikûdou senin est a la fois un "ermite divin" et un possésseur des 6 pouvoirs du rinnegan. En gros, je pense que l'ont peut entendre les 2.

Hikari no amaterasu (discussion) mai 31, 2013 à 20:50 (UTC)

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .