FANDOM


Glow of a Firefly, interprété par Ikimono Gakari était le cinquième générique de début de Naruto Shippûden, il remplaça Closer à l'épisode 103 jusqu'à l'épisode 128 où il fut remplacé par Sign.

ParolesModifier

RômajiModifier

Sha la la itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete ike

Aitaku naru no shoudo nakitaku naru no junjou
Natsu no hi ni tobikonda
Hotaru wa kaeranai

Anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite
Kitsuzu kumama unazu itane
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete ike

Sha la la itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto
Ashita wo terashite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite

Rômaji (Version complète)Modifier

Sha la la, itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hintobikonda
Hotaru wa kae ra nai

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la, itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la, itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite

Kaze ni fukare ni shoutou
Hageshiku naru kokoroni
Gagu re sora omoidega

Matayasa shiku komoru
Muchuyude kake da shitara
Uemareru kiga shita
Omoru ku nama
Teo nabasuyo
Setsuna hodo inochi yurameite yuku

Sha la la, bokuwa zuto
Utai tsuzu keteikuyo
Furueru mune ni soto
Hikari moete yuke

Sha la la, itoshi ki hito
Anatani todokume yori
Hakenai sora ni soto
Omoi tsugora sete

Tsuyoku tsuyoku kimigashite

Sha la la, itsuka kito
Hotaru wa moetsuki
Chite kieyuku
Mune ni soto
Yume o kagayaite

Sha la la, itsoshikihito
Anata mo sora hini ne
Kimareku natsu ni soto
Negai o kesagete

Sha la la, Itsuka kito
Boku wa teni surunda
Hakanaki mune ni soto
Hikari moete yuke

Sha la la, Itoshi ki hito
Anata mo mieteiruno
Mamayui tsuki ga soto
Ashita o terashite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite

Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita

Sha la la, itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke

Sha la la, itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
 shita o tera shite

Tsuyoku tsuyoku kagayaite

Kanji (Version complète)Modifier

SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ

逢いたくなるの「衝動」哭きたくなるの「純情」
夏の火に飛び込んだ ホタルはかえらない

あなたは何も言わず接吻(くちづけ)を残して
火傷(きず)つくまま うなづいたね
哀しいほど命 揺らめいていた

SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと あなたもみえているの
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
強く 強く 輝いて

風に吹かれるほど 烈しくなる心に
はぐれそうな想い出が また優しく灯る

夢中で駆けだしたら 触れられる気がした
意志(おもむく)まま 手を伸ばすよ
切ないほど命 揺らめいていく

SHA LA LA 僕はずっと 唄いつづけていくよ
ふるえる 胸に そっと ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと あなたに届くように
はてない 空に そっと 想い つのらせて
強く 強く 響かせて

SHA LA LA いつかきっと ホタルは燃え尽き散って
きえゆく 胸に そっと 夢よ 輝いて
SHA LA LA 愛しきひと あなたも忘れないで
きらめく 夏に そっと 願いを重ねて

SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ
SHA LA LA 愛しきひと あなたもみえているの
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
強く 強く 輝いて

FrançaisModifier

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, je l'obtiendrai.
Une lumière brûle tout doucement dans mon cœur éphémère.

Je désire vraiment te voir, et l'innocence me donne envie de pleurer.
Les lucioles qui s'envolent dans la flamme de l'été ne reviendront pas.

Ne dis rien, abandonne-moi juste avec un baiser.
Tu as acquiescé tout en étant blessé.
Ta vie a vacillé au point d'atteindre la tristesse.

Sha la la, je suis sûre qu'un jour, je l'obtiendrai.
Une lumière brûle tout doucement dans mon cœur éphémère.
Sha la la, les gens qui me sont chers, comme toi, peuvent le voir.

La lune éblouissante illumine le lendemain
En brillant fort, très fort.

PersonnagesModifier

Les personnages par ordre d'apparition:

* DIVULGATION : Certains des liens ci-dessus sont des liens d'affiliation, ce qui signifie que, sans frais supplémentaires pour vous, Fandom percevra une commission si vous cliquez et effectuez un achat.Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .