FANDOM


  • Les Genins de Konoha regardant le lever du Soleil
  • Sakura Haruno adossée a un grillage
  • Les Genins de Konoha regardants les étoiles

Namikaze Satellite (波風サテライト, Signifiant littéralement : La Vague de vent du Satellite), interprété par Snowkel était le septième générique de début de Naruto. Il remplaça No Boy, No Cry à l'épisode 154 jusqu'à l'épisode 178 où il fut remplacé par Re:member.

ParolesModifier

RômajiModifier

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru Michi wa tookute mo
Egaita mirai e tsuzuiteru

Haruka na koko kara kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo Itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru

Toki ga bokura wo sekashite Kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezamete mo Onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita Kazoe kirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte Kasuka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshite monao
Boku wa konna ni mo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni kori nagete shimaetara na

Tsugi ni kimi ni au toki wa Motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite Dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke Asayake ga hoo wo someteku
Sono saki ni kimi wa nani wo Nani wo mitsumeteiru darou
Nani wo mitsumeteiru darou

Toki ga kasoku wo tsuzukete Kaze ga bokura wo tsunaide

Sabishiku wa nai yo Ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa…

Rômaji (Version complète)Modifier

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata he kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookute mo
Egaita mirai he tsuduiteru
Haruka na koko kara kanata no kimi he to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru
Toki ga bokura wo sekashite
Kodou ga SPEED agetetta
Yume no naka de mezamete mo
Onaji hikari wo sagashita
kagayaku hoshizora no shita
Kazoe kire nai seiza to kage
Nemure nai yoru tadotte
Kasuka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshite mo nao
Boku wa konnani mo kodomo no mama da
Awai IMAGE nante
Michibata ni houri nagete shimaetarana

Tsugi ni kimi ni au toki wa
Motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite
Dekiru dake egao de iyou
Hanayagu machinami wo nuke
Asayake ga hoho wo someteku
Sono saki ni kimi wa nani wo
Nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou
Toki ga kasoku wo tsudukete
Kaze ga bokura wo tsunaide
Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
Dokoma demo kaze wa…

FrançaisModifier

Je veux réunir des foules à partir du vent,
Suivre les vagues et aller loin vers l'avant.
Je me suis décidé, même si le chemin est encore long,
Il me mène vers le futur que j'ai peint.

Pour toi, qui est vraiment loin d'ici,
Je veux t'en envoyer un morceau, avec le vent de ces jours-là.
Je ne me sens pas seul, tu seras toujours ici,
Car le vent nous lie, où que nous allions.

Le temps nous pressait tous les deux, mon cœur battait plus vite.
Même éveillés dans nos rêves, nous cherchions la même lumière.
Sous ce ciel nocturne étoilé, d'innombrables constellations et ombres.
Suis les nuits sans sommeil, j'en cherche un faible écho.

Même si les rencontres et les séparations se répétaient maintenant,
Je serais encore comme un enfant.
Je ne peux pas projeter l'image brève, là, sur la route.

La prochaine fois que je te verrai, je déferai les nœuds.
Je parlerai jusqu'à être fatigué, et je sourirai autant que possible.
Me faufilant dans les rues éclairées, le soleil matinal illumine mes joues.
Devant nous, je me demande ce que tu es en train de fixer.
Je me demande ce que tu es en train de fixer.

Le temps continue à s'écouler, le vent nous lie tous les deux.

Je ne me sens pas seul, tu es ici même maintenant.
Où que nous allions, le vent…

PersonnagesModifier

Les personnages par ordre d'apparition :

* DIVULGATION : Certains des liens ci-dessus sont des liens d'affiliation, ce qui signifie que, sans frais supplémentaires pour vous, Fandom percevra une commission si vous cliquez et effectuez un achat.Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .