נארוטו
Register
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 25: שורה 25:
 
אז..באופן כללי, בתור אחד שראה את הפרקים הראשונים (ביניהם הקרב מול זאבוזה) בדיבוב לעברית, ולא באנגלית, אני לא כל-כך יכול לשפוט כאן, אבל, פשוט צריך לחפש ב-YOUTUBE או ב-VEOH את הפרקים האלו, ולבדוק מה הוא אומר ביפנית/אנגלית.[[משתמש:Itachi san|Itachi san]] 12:56, 7 בספטמבר 2008 (UTC)
 
אז..באופן כללי, בתור אחד שראה את הפרקים הראשונים (ביניהם הקרב מול זאבוזה) בדיבוב לעברית, ולא באנגלית, אני לא כל-כך יכול לשפוט כאן, אבל, פשוט צריך לחפש ב-YOUTUBE או ב-VEOH את הפרקים האלו, ולבדוק מה הוא אומר ביפנית/אנגלית.[[משתמש:Itachi san|Itachi san]] 12:56, 7 בספטמבר 2008 (UTC)
   
  +
אמרת "העתקי ערפל של זאבוזה".אין העתקי ערפל של זאבוזה,לזאבוזה יש רק העתקי מים,אחרת הוא היה משתמש תמיד רק בהעתקי ערפל כי חפצים עוברים דרכם. זאבוזה וקאקאשי לא השתמשו,ונראה שזאבוזה (אני לא פוסל את האפשרות שקאקאשי עשה זאת במהלך חייו) לא השתמש מעולם בג'וטסו הזה,ונראה שזה ג'וטסו של כפר הגשם והענן ולא של כפר הערפל,עד כמה שזה נשמע מוזר. --Kyuubi 13:03, 7 בספטמבר 2008 (UTC)
   
 
== תיקון טעות ==
 
== תיקון טעות ==

גרסה מ־13:03, 7 בספטמבר 2008

טעות בשם

זהו ג'וטסו העתקי מים ולא ג'וטסו העתקי ערפל,אני יכול לומר זאת בוודאות כי המשמעות של המילה מיזו היא מים,וקוראים למתקפה מיזו בונשין. --Kyuubi 18:19, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

חכה כמה דקות ניראה לי הוא עושה שינויים על הבסיס של ג'וטסו העתקי מים ששון12 18:27, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

בדיוק, אני תוך מספר דקות אסיים.Itachi san 18:29, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

מצטער אבל לא הבנתי,מה זאת אומרת? בקיצור אני חושב שצריך למחוק את הדף כי יש שני דפים שהם אותו דבר... --Kyuubi 18:59, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

עכשיו זה מוכן. זה לא אותו הדבר. יש הבדל בין העתקי מים ובין העתקי ערפל.Itachi san 19:08, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

אבל זה לא נכון שזאבוזה השתמש בכפילי ערפל,הוא השתמש בכפילי מים.בפירוש הוא אמר Mizu Bunshin No Jutsu. מיזו=מים.קאקאשי חיקה אותו,אז גם הוא לא נחשב בתור משתמש של המתקפה.ואין,אבל אין,מתקפה שקוראים לה Kiri Bunshin No Jutsu (ג'וטסו העתקי ערפל),אז הדף,חסר תועלת.וגם,המילה Haze היא לא ערפל אלא אובך,Mist זה ערפל. --Kyuubi 22:31, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

זאבוזה השתמש גם בטכניקת ג'וטסו העתקי ערפל וגם ג'וטסו העתקי מים, קאקאשי נחשב בתור משתמש כיוון שחיקוי הטכניקה נמצאת בזיכרון של קאקאשי ולכן הוא יכול להשתמש בה יותר מפעם אחת, הפירוש של Haze הוא גם ערפל ואתה יכול לחפש באינטרנט על ג'וטסו העתקי ערפל ואתה תמצא. ששון12 06:13, 6 בספטמבר 2008 (UTC)

בדקתי באינטרנט,חיפשתי,ואין מתקפה כזאת בשם "Kiri Bunshin no justu",וגם לא "Haze/Mist Clones",אל תחשוב שבגלל שזה כפר הערפל יהיה לו כפילי ערפל.לכפר העלה יש כפילי צל,ואין הרבה קשר בין השניים.אתה יכול למצוא לי רגע מסוים באנימה או במאנגה (אפילו פרק,אני כבר אבדוק לבד) שבו זאבוזה או קאקאשי אומרים בפירוש KIRI בונשין נו ג'וטסו? כי אם זו כל מילה חוץ מקירי,זה לא העתקי ערפל. --Kyuubi 08:41, 6 בספטמבר 2008 (UTC)

חפש Oboro Bunshin no Jutsu ששון12 09:10, 6 בספטמבר 2008 (UTC)

אוקיי,צדקת,אני טעיתי,ואני מודה.אבל זאבוזה לא השתמש במתקפה הזאת.הוא השתמש בג'וטסו העתקי מים.עובדה,שכשהשוריקן עמד לפגוע בכפיל שלו הוא קפץ ולא נתן לו "לעבור דרכו" --Kyuubi 09:18, 6 בספטמבר 2008 (UTC)

טוב אני מקבל את הטענה שלך אבל יש לך תמונה????? ששון12 09:50, 6 בספטמבר 2008 (UTC)

הבלבול בין "העתקי מים" של זאבוזה לבין "העתקי ערפל" של זאבוזה חל בגלל שבתרגום בעברית (בערוץ הילדים, הכוונה לדיבוב) כאשר זאבוזה נלחם על הגשר מול קאקאשי ואלה, אז הוא אמר בפירוש "ג'וטסו העתקי ערפל".

אז..באופן כללי, בתור אחד שראה את הפרקים הראשונים (ביניהם הקרב מול זאבוזה) בדיבוב לעברית, ולא באנגלית, אני לא כל-כך יכול לשפוט כאן, אבל, פשוט צריך לחפש ב-YOUTUBE או ב-VEOH את הפרקים האלו, ולבדוק מה הוא אומר ביפנית/אנגלית.Itachi san 12:56, 7 בספטמבר 2008 (UTC)

אמרת "העתקי ערפל של זאבוזה".אין העתקי ערפל של זאבוזה,לזאבוזה יש רק העתקי מים,אחרת הוא היה משתמש תמיד רק בהעתקי ערפל כי חפצים עוברים דרכם. זאבוזה וקאקאשי לא השתמשו,ונראה שזאבוזה (אני לא פוסל את האפשרות שקאקאשי עשה זאת במהלך חייו) לא השתמש מעולם בג'וטסו הזה,ונראה שזה ג'וטסו של כפר הגשם והענן ולא של כפר הערפל,עד כמה שזה נשמע מוזר. --Kyuubi 13:03, 7 בספטמבר 2008 (UTC)

תיקון טעות

ג'וטסו העתקי ערפל חזקים יותר מג'וטסו העתקי צל לא בגלל המוצקות אלא דווקא בגלל הגזיות שבעתקים אלו כלומר התקפות בעזרת נשק עוברים דרכם ששון12 18:36, 5 בספטמבר 2008 (UTC)

אבל לג'וטסו העתקי צל, בגלל המוצקות, יש יותר עמידות בפני מתקפות, לכן יש לכל אחד מהם יתרון.Itachi san 18:49, 5 בספטמבר 2008 (UTC)
צודק
אז..הדבר היחיד שנראה לי אולי, אפשר להעלות אותו מדרגה ג' ל-ב'. אבל אני לא בטוח. מה דעתכם? וזו שאלה באופן כללי לכולם..Itachi san 18:58, 5 בספטמבר 2008 (UTC)
תכתוב שזה תלוי בדרגת בסמיכות של הערפל ששון12 19:00, 5 בספטמבר 2008 (UTC)
וואלה! נכון! הכי נכון לכתוב ככה..:)Itachi san 19:07, 5 בספטמבר 2008 (UTC)