FANDOM


Dame Dame da (jp.だめだめ; en. It's Absolutely No Good) jest to utwór wykonywany japońską wokalistkę Shiori Tomite do 31 endingu serii Naruto: Shippūden, swoją premierę będzie miał 2 października 2014. Obejmuje odcinki 380-393.

Opis

Z uśmiechem na twarzy na tle błękitnego nieba młody Naruto biegnie przed siebie. W pewnym momecie dołącza do niego młody Sasuke, a raczej go wyprzedza. Teraz oboje ścigają się na plaży. Gdy wydaje się że Naruto w końcu dotrzymie kroku towrzyszowi, ten z nienacka odskakuje zostawiając przyjaciela natyłach w niemałym szoku. Naruto może jedynie patrzeć na placy biegnącego przed siebie Sasuke.

Kolejne kadry ukazują nam zamyślonych Naruto i Sasuke w różnych miejscach i porach roku. 

Pod sam koniec Naruto biegnie przed siebie na plaży na tle zachodzącego słońca, w pewnej chwili na niebie pokazują sie wizerunki niektórych przyjaciół Uzumakiego. Analogicznie kolejne ujęcie przedstawia Sasuke który biegnie w kierunku Naruto, po plaży ale na tle gwieździstego nieba. Wkońcu ściżki obu bohaterów się krzyżują.

Tekst piosenki

kimi ni makechaisou na kurai kimi ni nayamasaresou da
kimi ni kikoecha dame dame dame da.
kimi ni nagasaresou na kurai kimi ni shiteyararesou da
kimi o omoccha dame dame dame da.

sugu wasurecha tte dame da
uzukumattecha dame da
kizutsuitatte ana aitatte
massugu tatteirareru you ni naritai

kimi ni makechaisou na kurai kimi ni nayamasaresou da
kimi ni kikoecha dame dame dame da.
kimi ni nagasaresou na kurai kimi ni shiteyararesou da
kimi o omoccha dame dame dame da.

君に負けちゃいそうなくらい 君に悩まされそうだ
君に聞こえちゃダメダメダメだ。
君に流されそうなくらい 君にしてやられそうだ
君を想っちゃダメダメダメだ。

すぐ忘れちゃって ダメだ
うずくまってちゃ ダメだ
傷ついたって 穴開いたって
まっすぐ立っていられるようになりたい

君に負けちゃいそうなくらい 君に悩まされそうだ
君に聞こえちゃダメダメダメだ。
君に流されそうなくらい 君にしてやられそうだ
君を想っちゃダメダメダメだ。

Nawet jeśli znowu będziesz dręczył mnie,
swą przewagę budował z każdym dniem,
nigdy cię nie pochwalę! Nie, nie, i jeszcze raz nie!
Nawet jeśli wciąż będziesz torturował mnie,
w mej głowie z całych sił starał zagościć się
nigdy, nigdy, przenigdy nie będę o tobie myślał!

Czy zapomnieć mogę? O, nie!
A może w kącie schować się? O, nie!
Mimo wielkiego bólu, mimo dziury w sercu mym,
chcę wciąż stać z głową dumnie uniesioną ku górze!

Nawet jeśli znowu będziesz dręczył mnie,
swą przewagę budował z każdym dniem,
nigdy cię nie pochwalę! Nie, nie, i jeszcze raz nie!
Nawet jeśli wciąż będziesz torturował mnie,
w mej głowie z całych sił starał zagościć się
nigdy, nigdy, przenigdy nie będę o tobie myślał!
tł.Rozczochrany

It seems I’m gonna be so tortured by you, I’ll be overtaken by you,
But I can’t ever, ever, ever let you hear me say it.
It’s seems you’re gonna do me in until I’m swept away within you,
So I can’t, can’t, can’t let myself think about you.

I shouldn’t forget things so soon…
I shouldn’t cower in the corner…
Even if I get hurt… even if a hole is opened right in me,
I want to be someone who can still stand up straight.

It seems I’m gonna be so tortured by you, I’ll be overtaken by you,
But I can’t ever, ever, ever let you hear me say it.
It’s seems you’re gonna do me in until I’m swept away within you,
So I can’t, can’t, can’t let myself think about you.

Ciekawostki

  • Jest to któryś z kolei utwór w którym akcja rozgrywa się na plaży, mimo że w serii nigdy ta sceneria nie została wykorzystana.
  • W endingu Sasuke reprezentuje lato i zimę, a Naruto wiosnę i jesień.

Postacie

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.