Naruto Wiki
Advertisement
Naruto Wiki
Stub-icon.png Ta strona to zalążek artykułu. Jeśli możesz, rozbuduj go.

Mezamero! Yasei (目覚めろ!野性) to utwór wykonywany przez "Masahiko Kondo (MATCHY) with QUESTION?" do 4° endingu serii Naruto: Shippūden, swoją premierę miał 10 stycznia 2008 roku. Obejmuje odcinki 42 do 53.

Opis[]



Tekst Piosenki[]

Sora wa haruka kumo wa magarete 
Tooku tooku tooku ni kogaretemo 
Doko wo mesashite boku wa fumidasu mo ka 

Mayoi wo ina furikitte 
Nigeba mo nai unnei demo asu wo sagashite 
Boku wo tsutoku suru mo wa makama mo kizuma 
Mezaneko yasei! 

Afuredashita kanjou 
Kume mi hiketa 
Gabushara no egao de 
Sakebigoe wa, whou whou 
Shinjitsu dake hibiku darou 
Kokoro moyase 

Soshite te wo tsubagou 
Yute mi kometa 
Eien mo megai uo 
Motokeru nara, who whou 
Sagashiteru hikari wa kitto soko mi aru sa 
Kouuuu 
Uuuh uuh uuh 

Mezamero Yasei!

雲が遠くの空に移動する
遠く、遠く、遠く地平線上に
私はどこに行くのですか?私は何をしたいですか?

それは私の不安や疑問を終了する時間です。
これは私を捕まえることを意味したが
私は、スタートを探していきます
友情は私が強く保持するため
あなたの内なる獣を目覚めさせる

感情を飛行させ
あなたの心を守る
のような笑顔が恐れていた
と叫び、ドウドウドウドウ
答えは真実をエコーバック
あなたの心がオンになっているみましょう

私の手を取り、あなたの夢を見る
永遠の願望で
それはあなたの欲求を付与され ああああ
あなたが求める光のためにここにある

ああああ、
あなたの内なる獣を目覚めさせる

Chmury płyną
Po błękitnym niebie
Daleko, poza horyzontem
Gdzie zawiedzie mnie los?
Co robić chcę?
Czas przełamać lęki i wątpliwości
Nawet jeśli przeznaczeniem mym, jest być uciśnionym
Zawsze będę szukał nowego początku
Bo więzi przyjaźni sprawiają, 
Że się nie poddam!

Obudź w sobie bestię!
Zapomnij o uczuciach
Które trzymasz w sercu
Uśmiechnij się jakby nie istniał strach
I krzyknij whoa, whoa
A echo przyniesie ci prawdę!
Rozpal swoje serce!
Ujmij mą dłoń
I szukaj swoich marzeń
A twe odwieczne życzenie
Będzie spełnione!
Ponieważ to, czego szukasz jest własnie tam!

The sky is far away, the clouds are floating by
Far, far, far away despite my yearnings
Where am I aiming as I step out?
I’ll shake free from the confusion now

Even with an inescapable destiny, I search for tomorrow
What makes me strong is my bond with my friends

Wake up! Emotions brimming with wildness
With a reckless smile hidden in our chests
Our screaming voices, wow wow, will probably only echo the truth
Let your heart burn and let's hold hands
An eternal hope that's in our dreams
If we search, wow wow, we'll probably find the light we've been looking for

Ciekawostki[]

Postacie[]

Advertisement