W ostatnim czasie poprzednia administracja postanowiła, iż nazwy technik, itp. zarówno angielskie i japońskie zmienić na polskie tłumaczenie. Część artykułów na wiki posiada polskie tłumaczenie np. technik, a część nie. Stąd też moje pytanie do Was powracamy do poprzedniego stosowania nazw japońskich i angielskich czy też stosujemy polskie tłumaczenie zarówno nazw angielski i japońskich lub pozostawimy japońskie nazwy a przetłumaczymy same angielskie ?? Osobiście powróciłabym do poprzedniego stosowania nazw, gdyż część tłumaczonych nazw brzmi po prostu głupio. Co Wy o tym sądzicie ???