FANDOM


Ja uważam, że polskie nazwy w artykułach nie są złe.W sumie to taki polski akcent na wiki, a hiperłącze i tak przenosi do nazwy japońskiej. Nie ma potrzeby tłumaczyć Rasengan czy Chidori, ale czemu by nie zastąpić w Sozo Saisei Kreacją Odrodzenia, a Kagemane no Jutsu Technika imitacji Cienia. Tylko w artykule. Chociaż przyznaje, że nie zawsze tłumaczenie jest proste i z tym mogą być problemy, czasami faktycznie lepiej zostawić japońską nazwę. Nie chodzi o to by teraz od razu we wszystkich artykułach zmieniać wszystkie nazwy. Można to robić, przy okazji gdy ktos edytuje. Ja raczej opowiadałbym się za tym by w miarę mozliwości w artykułach stosować polskie nazwy.

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.