Sem resumo de edição Etiqueta: sourceedit |
Sem resumo de edição Etiquetas: apiedit Edição visual |
||
Linha 14: | Linha 14: | ||
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku |
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku |
||
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute |
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute |
||
− | Iki mo dekinai kurai yodonda hito |
+ | Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure |
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da? |
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da? |
||
Linha 20: | Linha 20: | ||
Mae dake mi tereba iin dakke |
Mae dake mi tereba iin dakke |
||
Sore ja totemo matomo de irarenai |
Sore ja totemo matomo de irarenai |
||
− | Subete o |
+ | Subete o boku ga teki ni mawashite mo |
− | Hikari o |
+ | Hikari o kasuka ni kanji terun da |
− | Soko |
+ | Soko made yuke sō nara |
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
||
− | Yami o miageru dake |
+ | Yami o miageru dake no boku ja |
− | Ukabu |
+ | Ukabu hōhō mo nai daiba |
− | Iki o |
+ | Iki o shite mite |
− | Tada |
+ | Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo |
</poem> |
</poem> |
||
Linha 36: | Linha 36: | ||
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku |
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku |
||
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute |
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute |
||
− | Iki mo dekinai kurai yodonda hito |
+ | Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure |
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da |
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da |
||
Linha 48: | Linha 48: | ||
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
||
Yami o miageru dake no wa yoru |
Yami o miageru dake no wa yoru |
||
− | Mogaku gen'ashou |
+ | Mogaku gen'ashou no daiba |
− | Ikite |
+ | Ikite irun datte tashikametakute |
− | Fukai |
+ | Fukai kaitei o mezashite mōichido kokyū o shiyō |
− | Atama |
+ | Atama naka no chizu o hikkurikaeshitara |
Tarinai mono darake de hitori obieta yuube |
Tarinai mono darake de hitori obieta yuube |
||
− | + | Boku wa tsuyoi n datte zutto omotte ita |
|
− | + | Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotte ita |
|
− | Maigo ni |
+ | Maigo ni natta hakuchō ga |
− | Hoshi no |
+ | Hoshi no yozora ni ukande ita |
− | Nagusame |
+ | Nagusame no yō ni furidashita ame |
− | Dake dōyara bokura wa |
+ | Dake dōyara bokura wa nare sou mo nai |
− | Hoshi ga hoshinara |
+ | Hoshi ga hoshinara boku wa boku sa |
− | + | Doko made yuke sō kana |
|
Omotai ikari o shoikonde |
Omotai ikari o shoikonde |
||
Hon'no sukoshi inori o hakidashite |
Hon'no sukoshi inori o hakidashite |
||
− | Mande aizu |
+ | Mande aizu no yō ni furidashita ame |
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
Iki o shitakute koko wa kurushikute |
||
− | Yami o miageru dake |
+ | Yami o miageru dake no boku ja |
− | Ukabu |
+ | Ukabu hōhō mo nai daibā |
− | + | Ikite iru n datte tashikametainara sō |
|
− | Fukai |
+ | Fukai kaitei o mezashite mōichido o dake |
− | Iki o |
+ | Iki o shite mite |
− | Tada |
+ | Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo |
</poem> |
</poem> |
||
Edição das 17h02min de 15 de março de 2017
Diver (ダイバー, daiba) realizada por NICO Touches the Walls, foi a oitava abertura para Naruto: Shippūden. Se estende desde o episódio 180 até o episódio 205. Ela foi substituída por Lovers.
Letra
Rōmaji
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da?
Kanashimi nante hakidashite
Mae dake mi tereba iin dakke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete o boku ga teki ni mawashite mo
Hikari o kasuka ni kanji terun da
Soko made yuke sō nara
Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no boku ja
Ukabu hōhō mo nai daiba
Iki o shite mite
Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo
Rōmaji (Versão Completa)
Ano Suiheisen ga tōzakatte iku
Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute
Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
Boku wa koko ni itsukara moguri kondan da
Kanashimi nante hakidashite
Mae dake mi tereba iin dakke
Sore ja totemo matomo de irarenai
Subete o Boku ga teki ni mawashite mo
Hikari o Kasuka ni kanji teru nda
Soko feita Yuke sō nara
Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no wa yoru
Mogaku gen'ashou no daiba
Ikite irun datte tashikametakute
Fukai kaitei o mezashite mōichido kokyū o shiyō
Atama naka no chizu o hikkurikaeshitara
Tarinai mono darake de hitori obieta yuube
Boku wa tsuyoi n datte zutto omotte ita
Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotte ita
Maigo ni natta hakuchō ga
Hoshi no yozora ni ukande ita
Nagusame no yō ni furidashita ame
Dake dōyara bokura wa nare sou mo nai
Hoshi ga hoshinara boku wa boku sa
Doko made yuke sō kana
Omotai ikari o shoikonde
Hon'no sukoshi inori o hakidashite
Mande aizu no yō ni furidashita ame
Iki o shitakute koko wa kurushikute
Yami o miageru dake no boku ja
Ukabu hōhō mo nai daibā
Ikite iru n datte tashikametainara sō
Fukai kaitei o mezashite mōichido o dake
Iki o shite mite
Tada no shiawase ni kizuitara mō nidoto oborenai yo
Kanji
あ の 水平線 が 遠 ざ か っ て い く
青 す ぎ た 空 に は 明日 す ら 描 け な く て 息 も で き な い く ら い 澱 ん だ 人 の 群 れ
僕 は い つ か ら こ こ に 潜 り 込 ん だ ん だ?
悲 し み な ん て 吐 き だ し て
前 だ け 見 て れ ば い い ん だ っ け そ れ じ ゃ と て も ま と も で い ら れ な い す べ て を 僕 が 敵 に ま わ し て も
光 を か す か に 感 じ て る ん だ そ こ ま で 行 け そ う な ら ...
息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 僕 じ ゃ
浮 か ぶ 方法 も な い ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た い な ら そ う 深 い 海底 を 目 指 し て も う 一度
息 を し て み て た だ の 幸 せ に 気 づ い た ら
も う 二度 と 溺 れ な い よ
Kanji (Versão Completa)
あ の 水平線 が 遠 ざ か っ て い く
青 す ぎ た 空 に は 明日 す ら 描 け な く て 息 も で き な い く ら い 澱 ん だ 人 の 群 れ
僕 は い つ か ら こ こ に 潜 り 込 ん だ ん だ?
悲 し み な ん て 吐 き だ し て
前 だ け 見 て れ ば い い ん だ っ け そ れ じ ゃ と て も ま と も で い ら れ な い す べ て を 僕 が 敵 に ま わ し て も
光 を か す か に 感 じ て る ん だ そ こ ま で 行 け そ う な ら ...
息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 夜 は
浮 か ぶ 減 圧 症 の ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た く て 深 い 海底 を 目 指 し て
も う 一度 呼吸 を し よ う
頭 の 中 の 地 図 を ひ っ く り 返 し た ら
足 り な い も の だ ら け で 一 人 怯 え た ゆ う べ 僕 は 強 い ん だ っ て ず っ と 思 っ て い た
誰 よ り も 強 い っ て ず っ と 思 っ て い た
迷 子 に な っ た 白鳥 が
星 の 夜空 に 浮 か ん で い た 慰 め の よ う に 振 り だ し た 雨 だ け ど ど う や ら 僕 ら は な れ そ う も な い
星 が 星 な ら 僕 は 僕 さ そ こ ま で 行 け そ う か な
重 た い 碇 を 背負 い 込 ん で
ほ ん の 少 し 祈 り を 描 き 足 し て ま る で 合 図 の よ う に 振 り だ し た 雨
息 を し た く て こ こ は 苦 し く て 闇 を 見上 げ る だ け の 僕 じ ゃ
浮 か ぶ 方法 も な い ダ イ バ ー 生 き て い る ん だ っ て 確 か め た い な ら そ う 深 い 海底 を 目 指 し て も う 一度
息 を し て み て た だ の 幸 せ に 気 づ い た ら
も う 二度 と 溺 れ な い よ
Português
O horizonte está se afastando
O céu é muito azul para representar amanhã
Um grupo de pessoas estagnadas lutando para respirar
Desde quando eu rastejar sob aqui?
Eu vou derramar minha tristeza
Que eu não estaria melhor fora apenas olhando para a frente?
Bem, então eu acho que não pode assumir a liderança
Mesmo se eu virar tudo ao seu redor para ser meu inimigo,
Eu ainda vai se sentir uma luz fraca
Se eu estou indo para ir tão longe, então ...
Eu quero respirar, é doloroso aqui
Me, olhando para a escuridão, um mergulhador sem uma forma de flutuar
Se você quer uma prova de que você está vivo
Vamos ir até o fundo do oceano, mais uma vez
Eu quero tentar respirar
Se eu pudesse sentir um pouco de felicidade, eu nunca iria se afogar novamente
Inglês (versão completa)
O horizonte está se afastando
O céu é muito azul para representar amanhã
Um grupo de pessoas estagnadas lutando para respirar
Desde quando eu rastejar sob aqui?
Eu vou derramar minha tristeza
Que eu não estaria melhor fora apenas olhando para a frente?
Bem, então eu acho que não pode assumir a liderança
Mesmo se eu virar tudo ao seu redor para ser meu inimigo,
Eu ainda vai se sentir uma luz fraca
Se eu estou indo para ir tão longe, então ...
Eu quero respirar, é doloroso aqui
A noite você olha para a escuridão
Um mergulhador flutuante com doença descompressiva
Querendo confirmar que estou vivo
Vamos dar mais uma respiração, indo até o fundo do oceano
Dirijo-me a mapear mais na minha cabeça,
A noite, quando eu estava sozinha e assustada com as coisas que eu não dispõem
Eu sempre pensei que eu era forte,
Sempre pensei que eu era mais forte do que qualquer outra pessoa
Um cisne perdido estava flutuando no céu estrelado
Começou a chover tranquilizadoramente
Mas parece que não pode se tornar tão
Assim como as estrelas são estrelas, estou apenas me
Eu posso ir tão longe ...
Com uma âncora pesada nas minhas costas
E uma imagem de orações como um pouco mais
Começou a chover, como se me dando uma sugestão
Eu quero respirar, é doloroso aqui
Me, olhando para a escuridão, um mergulhador sem uma forma de flutuar
Se você quer uma prova de que você está vivo
Vamos ir até o fundo do oceano, mais uma vez
Eu quero tentar respirar
Se eu pudesse sentir um pouco de felicidade, eu nunca iria se afogar novamente
Vídeo
Personagens
Os personagens em ordem de aparição:
- Naruto Uzumaki
- Tobi
- Kisame Hoshigaki
- Zetsu
- Sasuke Uchiha
- Karin
- Suigetsu Hōzuki
- Jūgo
- Sakura Haruno
- Kakashi Hatake
- Sai
- Yamato
- Chōji Akimichi
- Ino Yamanaka
- Hinata Hyūga
- Kiba Inuzuka
- Shikamaru Nara
- Tenten
- Neji Hyūga
- Iruka Umino
- Might Guy
- Rock Lee
Curiosidades
- Esta é a segunda música cantada por NICO Touches the Walls utilizadas na mídia Naruto, a primeira foi " Juventude Quebrada ".
- Esta abertura, Tōmei datta Sekai e Totsugeki Rokku são as únicas aberturas de Naruto que tem o logotipo de abertura colocado perto do final da abertura.
- A banheira de hidromassagem em que Sasuke está contido perto do final da abertura assemelha-se à máscara de Tobi, em um ponto do anime.