FANDOM


Linha 11: Linha 11:
 
|Português = Jutsu Sexagenário Estilo Hokage: Ermitério Fechado Entrando na Sociedade com Mãos que Trazem a Felicidade
 
|Português = Jutsu Sexagenário Estilo Hokage: Ermitério Fechado Entrando na Sociedade com Mãos que Trazem a Felicidade
 
|Viz mangá = Jutsu Ancião Estilo Hokage: Décimo Édito de Kakuan no Esclarecimento
 
|Viz mangá = Jutsu Ancião Estilo Hokage: Décimo Édito de Kakuan no Esclarecimento
|Tv Brasileira = Jutsu Ancião Estilo Hokage: Décimo Édito no Esclarecimento
+
|TV Brasileira = Jutsu Ancião Estilo Hokage: Décimo Édito no Esclarecimento
 
|Classificação = [[Arquivo:Símbolo Mokuton.svg|18px|link=Mokuton]] [[Kekkei Genkai]], [[Ninjutsu]]
 
|Classificação = [[Arquivo:Símbolo Mokuton.svg|18px|link=Mokuton]] [[Kekkei Genkai]], [[Ninjutsu]]
 
|Elemento = {{Mokuton}}
 
|Elemento = {{Mokuton}}

Edição das 14h30min de 23 de dezembro de 2013

Predefinição:Tabela-Jutsu

Esta técnica utiliza o poder do Mokuton para suprimir um Jinchūriki a parar de usar o chakra do Bijū. Para invocar esta técnica, é necessário que o usuário ou um Jinchūriki esteja com a Jóia de Cristal (結晶石, kesshōseki) que responde ao chakra do Primeiro Hokage. O usuário produz o kanji "sentar" (座, za) em sua palma, e tocando o Bijū, ou seu Jinchūriki, com a mão, o usuário suprime o chakra dentro de uma área cercada com dez pilares.[1]

Quando Hashirama o usou diretamente em um bijū, em vez do jinchūriki, ele contornou o uso dos pilares e canalizou o controle bijū através de sua Liberação de Madeira: Técnica do Humano de Madeira.[2]

Influência

A última parte do nome desta técnica, "Kakuan Nitten Suishu" (廓庵入鄽垂手), vem de uma famosa série de curtos poemas e imagens que o acompanham, chamado Imagens dos Dez Touros (十牛図, Jūgyū-zu; Chinês: Shíniú-tú). As fotos e poemas são destinadas a ilustrar as etapas da disciplina Zen.

Eles foram atraídos por um mestre chinês de Zan do século XII chamado Kuòān (廓庵, Japonês: Kakuan; Literalmente significa "eremitério fechado"). As conversas do décimo poema sobre como o pastor é totalmente iluminado e retorna à cidade para ajudar os outros a alcançar a iluminação. Este poema é chamado Rùchán Chuíshǒu (入鄽垂手, Japonês: Nitten Suishu), que pode ser traduzido como "entrar na sociedade com felicidade, levando as mãos" (ou seja, mãos, que ensinam como alcançar a iluminação).

Veja Também

Referências

  1. Naruto Capítulo 296, páginas 15-16
  2. Naruto capítulo 626, página 8
O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.