Наруто День Семьи: День Родителя и Ребенка (яп. ナルト新伝 親子の日, Naruto Shinden: Oyako no Hi; Буквальное значение: Новая История Наруто: День Родителя и Ребенка) – это оригинальная история, написанная Мирей Миямото и иллюстрированная Масаши Кишимото. Это вторая история из четырех в серии Наруто Шинден.[1] Сюжет новеллы разворачивается между Наруто Гайден и Боруто: Наруто Фильм.
Сюжет[]
Перевод не дословный.
Среди картонных коробок и свитков Седьмой Хокаге Наруто Узумаки суматошно сидел за столом и читал документы. Он читал вслух, но положив документы вдруг приподнял голову. Перед ним появилась фигура человека, который служит советником Хокаге - Шикамару Нара. — Ты должен дать название этому новому празднику. Эта просьба группы людей из нового района. Даже после услышанного от Шикамару, Наруто не был убежден и поэтому задал вопрос. — Название для праздника...Что ты имеешь в виду? — Ну смотри...Это похожа на то, как называют фестивали. Смысл праздников меняется с новыми людьми. — Хм... Наруто посмотрел на дверь комнаты Хокаге, затем на скалу Хокаге за пределами которой возвышался новый город. Более десяти лет назад из-за нападения Пейна, которое произошло до четвертой мировой войны шиноби, деревня Скрытого Листа буквально превратились в пустыню. Основание деревни было взорвано. Однако было то, что остается навечно. Это скала Хокаге. Жители селения не думали уйти из родного города и они не отвернулась от Хокаге, которые наблюдали за ними на протяжении длительного времени и развивали Коноху на новой земле. Эта земля обязательно будет восстановлена! Мысли о возрождении деревни привели к её огромному развитию. Продуктовый магазин, который функционировал с момента создания деревни, изменил свой внешний вид на магазин, который открыт в течение 24-ех часов, но взамен их репутация снизилась. Железные рельсы были вымощены как внутри, так и снаружи деревни. По ним идет длинный и тонкий железный ящик, называемый громовым автомобилем. Это поспособствовало обмену с другими странами, передвижение туда и обратно занимает несколько дней. Высокие здания выстроились вдоль скалы Хокаге. Не только новости Страны Огня, но и новости других стран показаны на огромных мониторах, установленных на поверхности зданий. Пожилые люди высказывались против, но от удобство трудно отказаться, а их голоса были в меньшинстве. Дома, которые позволяют жить сотням людей, привлекают больше мигрантов в деревню, и говорят, что теперь население деревни состоит больше не из шиноби. Даже в Академии ниндзя, которую окончил Наруто, штатный отдел ниндзюцу расформирован в отдел исследований. Это свидетельствует о мире. Деревня Скрытого Листа больше не скрывается, она стала самым большим городом в Стране Огня. Та часть устройства небоскребов были названы Наруто и другими "новым районом". Конечно нет никакой разницы между новой и старой Конохой, так называют лишь для удобства. И хотя большинство людей, живущих в новом городе, не являются шиноби - для Наруто все в равной степени являются семьей. Тем не менее в отношении жизнедеятельности есть отличия у шиноби и не шиноби. Одно из них - это праздники. Мир шиноби нестабилен и абсурден. Шиноби не имеют рабочих дней и дней отпуска из-за неустойчивого характера работы. Поэтому шиноби лично берут день без дежурства для праздников. Также должен быть включен один ежегодный праздник и какой-то либо юбилей. — Грустно как-то если я просто укажу красным дату на календаре. Наруто поднял печать Хокаге. — Ну раз у праздника есть название, то причин для возражений нет. И резко опустил печать на документ. — Решено. Документ сразу был заброшен рукой Шикамару в «Ящик для утверждения». Таким образом в деревне Скрытого Листа был организован праздник под названием "День родителя и ребенка". — Но..."День родителя и ребенка"...О чем он именно? — Согласно предложению это день для углубления связи между родителями и детьми. Хотя это большой вопрос. Дело в том, что множество родителей и детей собираются вместе, чтобы сделать покупки и путешествовать.
— Связь между родителями и детьми... Тень упала на выражение лица Наруто. В его голове вспыли двое детей: Боруто и Химавари. Когда был последний раз, когда он проводил день родителя и ребенка? — Ну давай... также проведем время со своими семьями. Голос проницательного Шикамару оказался по-особенному радостным. — Когда ты придешь домой, пожалуйста поговори с детьми, несмотря на то, что пора спать. Поэтому я помогу тебе по графиком. — Спасибо, Шикамару... Хотя Наруто и Шикамару улыбались друг другу, их глаза были опущены в пол. Гора документов с грохотом упала со стола и разбросала листы так, что создала узор на полу. — Хорошо, договорились? Шум смешался с голосом Шикамару. — Ааа... Ответ Наруто был сильным. — Родительский день... это так здорово! Я обязательно буду дома, даттебайо!
ПЕРЕВОД СТРАНИЦ С 7 ПО 21.
— Мы давно не встречались. Разве ты не должен дать пять? — Нет необходимости. Саске игнорирует ладонь Какаши и готовится уйти, но Какаши хватает его за плечо. — Что еще? — Просто немного подожди. Ты путешествуешь в одиночку? Ты говорил с кем-то об этом? — Я поговорил кое с кем об этом. — С кем же? Саске без выражения молча смотрит на Какаши. — С Аодой. — Это же змея... — Ну, он обрадованно рассказал мне, что его правнук теперь длиннее его. — Неужели? — Подумай об этом получше... может это тот, кто тебя научил? — Итачи. — О? Хорошо, кто еще? — Мой отец научил меня огненным техникам. — Хорошо, хорошо, а кто еще? — Думаю...Орочимару. — Он? — Хотя он не учил меня, я украл у него техники. — А как насчет Чидори? Ты не помнишь Чидори? — Ну, так как ты не женат, я никогда и не думал говорить с тобой о чем-то либо. — Это верно, я не понимаю, как трудно быть родителем. Но у меня есть это. Какаши вытаскивает книгу. — Это "Ича-Ича: Рай"? — Это моя самая дорогая книга. Для меня это путеводитель по жизни. — Остой. Какаши очень эмоционально опровергает слово Саске. — Это не отстой. Если ты хочешь сломать лед своей дочери, тебе нужна "Ича-Ича: Рай". — Эта книга? — Да. Позволь мне рассказать секреты из "Ича-Ича: Рай". Саске уходит от Какаши и возвращается к Сараде. Он ищет её в толпе. — О, вот и ты! Сарада идет сквозь толпу к Саске. — Ох, ты не можешь так просто исчезнуть? Ты же не ребенок. Сарада вздыхает, опустив руки на бедра. — Хотя я думаю, что это тоже была моя вина. Я ушла, не сказав ни слова. Сарада видит, что отец не реагирует на её слова. — Папа? Услышанное "папа" привлекает его внимание. Саске смотрит ей в глаза и вспоминает разговор Какаши. (Если ты хочешь сломать лед между двумя людьми, самое главное - это то, как ты обращаешься к человеку. Вам нужно иметь личное обращение к любимому, например "чан". Например, между ни-сан и ни-чан. Конечно ни-чан более личное. Вы когда-нибудь называли кого-нибудь, употребляя "чан"? Сакуру? Не так ли? Ну тогда этот момент тебе не придется менять, раз ты называешь так Сакуру. Во всяком случае, вы можете начать использовать типа милые имена домашних животных. Например, ты называешь Наруто усуратонкачи, который является личным обращением. Эй, почему ты смотришь на меня с неприятием? Просто попробуй это с твоей дочерью) — Маленький арахис. — А? — Ты мой милый арахис. — Что, черт возьми? Милый арахис - это"Ича-Ича: Рай". Но Сарада этого не знает. — Я не арахис ... Поскольку Саске просто позаимствовал обращение из книги, то он не знает, как отреагировать на реакцию Сарады. Он не понимает, что означает личное обращение. Так что пока Саске тратит впустую время, пытаясь думать о плане предложенном ему Какаши... — Кстати... Сарада вспоминает о чем то и становится еще более обеспокоенной. — Что черт возьми за такой маленький арахис? Папа, ты даже сегодня не произнес моего имени. Может быть, ты не только забыл, где находится дом, но и имя своей дочери? — Что ты сказала, Сарада? — О, ты помнишь. Саске подошел к Сараде. Он снял плащ и повесил его на плечи Сараде. — Что? Мне не холодно. — Подержи его у себя. Не понимая, чего добивается ее папа, Сарада хмурит брови. Это было то, о чем Какаши узнал из "Ича-Ича: Рай". Там парень повесил пиджак на девушку и она растаяла перед ним. Толпа наблюдала за их сценой. (Ох, это так мило. Это похоже на то, когда ребенок видит, что носит отец и поэтому хочет надеть его одежду. Но размер не тот, не так ли?) Услышав толпу, Саске посмотрел на свою дочь. Сарада смотрела на себя. Жирные рукава, смятые плечи. Это вовсе не ее размер. Не сказав ничего, Сарада сняла плащ и бросила ее обратно Саске. Без сопротивления Саске словил плащ. Сарада пошла по направлению к толпе. — Сегодня папа действительно раздражает.
— Раздражает? Какаши смеялся настолько громко, что его можно услышать в другом измерениям. После того, как Саске прогнала дочь, он возвращался к мосту и увидел ждущего его там Какаши. — Эх, очевидно же, вы двое связаны кровью. Вы оба такие упрямые. Да, очень очевидно, что это связано с кровью, хм... — Это ... называется пристрастие...У тебя всё ещё она есть?? — Ах... Конечно, у меня это есть "Ича-Ича". Что случилось то? Может быть.. ты наконец осознал силу "Ича-Ича"? Какаши спросил об этом с усмешкой, почувствовав, что у него появился новый соратник, который по достоинству оценит с ним серию "Ича-Ича". Саске ответил мгновенно. — Дай это мне. Я брошу ее в реку. Но вытащив её, Какаши тут же остановился на полпути. — Ты такой жестокий. "Ича-Ича: Рай" была написана до того, как ты родился. Хотя это немного устарело, даже для твоего поколения. — Не её выбросить в реку надо, а тебя, Какаши. — Это так, но тебе нужно успокоится. Почему бы нам не спрыгнуть вместе. Когда наши тела достигнут океана, то это станет печально известной историей. Вероятно будет легче, если ты спросишь кого-нибудь, кто имеет дочь. Например Наруто. — Это не тот человек, он занят. — Да ...он был довольно занят в последнее время. Сельскохозяйственная промышленность развивается очень хорошо, и многие люди переселяются в деревню. Его бремя гораздо больше, чем у меня, когда я был Хокаге. — Нет, я не это имел в виду. Сейчас я видел его вместе с дочерью. — О, тогда думаю, ты не сможешь обсудить это с ним. Хм...другие люди с дочерьми... Куренай... Ээ, это как раз тот другой человек, который сможет тебе помочь. Какаши смотрит на другой конец моста. Саске следует за его взглядом. Чоуджи и его дочь. Они едят чипсы и идут по направлению к Какаши и Саске. — Ах! Шестой! Отец Сарады! — Эх, "День родителя и ребенка" получился действительно веселым, не так ли? Прости, можешь дать мне чипсы? — Конечно, вот берите. Чочоу отдает чипсы Какаши. Тут Саске думает о том, где же он его видел? Рыская в своей памяти...это почти невозможно, но... — Я помню, ты Чоуджи. Я не узнал тебя сейчас, когда ты используешь вес, то ты похож на жир... Пока Саске не продолжил говорить, Какаши как можно быстрее бросил что-то в него. Это чипсы. Саске тут же вошел в контакт с Какаши и невербальным способом спросил "что ты делаешь?" Какаши также невербально сказал, чтобы тот читал атмосферу. Саске было сложно что-то сказать, поэтому для удобства он заживал чипсы. Глядя на этих ничего не говорящих двух, Чоуджи явно был в недоумении. Атмосфера была действительно неудобной. — Этот парень просто хочет иметь хорошие отношения с дочерью. Поэтому и он искал родителей с дочерьми возраста Сарады. — Если ты хочешь иметь хорошие отношения с дочерью, то единственное, что вам нужно сделать - это поесть чипсы вместе! И не только чипы, но и любую другую еду. Кивая в ответ Какаши заулыбался, но когда он посмотрел на Саске, то его лицо стало мгновенно серьезным. — ... Но... Саске глубоко вздохнул. Он взял это во внимание, но он даже не знает, что нравится Сараде. Он просто знает, что она ненавидит томаты. — Что касается Сарады... то вместо того, чтобы говорить со мной, есть один человек, который куда лучше подойдет для этого. Саске, приподняв брови, удивленно посмотрел на Какаши.
Уже один Саске нажал на дверной звонок. — Я иду! Саске услышит голос Сакуры. Дверь открылась, Сакура смотрела на его лицо. — Ах ... Оказавшись в коротком оцепенении Сакура сначала стала закрывать открытую дверь. Но прежде чем дверь закрылась, Сакура быстро спохватилась, но все же забыла отпустить дверную ручку. Лишь через некоторое время она все же отпустила дверную ручку и застенчиво отошла, дав пройти Саске через коридор. — Добро пожаловать домой, дорогой. Ветер танцевал в её волосах. — Ах, да, я вернулся. Только после того, как он сказал эту фразу, что не говорил долгое время, Саске почувствовал, что наконец-то вернулся домой. — Я слышала от Сарады, что ты вернулся в Коноху, но ты не пришел вместе с ней, поэтому я... — Многое произошло по пути. Саске никогда бы не признался, что забыл, где находится дом, поэтому он продолжал говорить о других вещах. — Сарада вернулась? — Она вернулась буквально недавно, но она сразу же ушла. Она выглядела действительно... Я хотела попросить ее поужинать со мной. — ... Неужели? Сакура уходит на кухню, а Саске подходит к столу и останавливается. Он сморит на фотографию Сакуры и Сарады и фотографию из их молодости в составе седьмой команды. А затем на семейную фотографию. Прошло очень много времени с тех пор, как Саске сфотографировался первый раз. (Флешбек где фотограф фотографирует Саске). Сакура входит и приносит чашку кипятка. — Ты скучаешь по тому времени? — Нет, я просто вспоминаю. Саске взял чашку с кипятком и начал готовить чай. Но тут заметил, что Сакура пристально смотрит на него. — Что случилось? — Дорогой, твои волосы немного отросли. Саске посмотрел на свое отражение в чае. Его волосы стали длиннее, чем на фотографии. — Позволь мне подстричь тебя. Он подумал отказаться, но остановился. — Конечно, спасибо. — Позволь я немного подготовлюсь Прежде чем снова взглянуть на фотографию, Саске посмотрел на свою уходящую жену, которая напевала что-то под нос. На фотографии Сарада была с серьезным и нервным выражение лица. Но в этот раз, когда она называла его раздражающим, ее лицо выглядела иначе, чем лицо ранее. — Подойди сюда. Саске повернулся и заметил, что в середине комнаты стоит стул, а на нем ткань. Он снял пиджак, оставил его рядом с фотографией и сел на стул. — Мне просто нужно подстричь левую часть, но это будет довольно долго. Закроешь глаза? Подрезая волосы Сакура продолжила напевать под нос. — Эй... — На тебя действительно так затронули слова Сарады? Саске был удивлен ее неожиданным вопросом. — Какаши связался с тобой? — Нет, мне не нужно спрашивать о таком. И мягко добавила ещё одно предложение. — Потому что мы женаты. Саске обернулся и собирался что-то сказать. — Не двигайся. Она повернула его голову назад, пронесся звук ножниц. Саске сдался и теперь мог смотреть лишь вперед. — Меня это не взволновано. — Правда? Он замолк. Он чувствовал, что должен что-то сказать, но не знал какую из сторон выбрать. Сакура улыбнулась. — Ты взволнован. — Нет, я не... — Да, да. Перестань двигаться. На этот раз, ножницы оказались по другую сторону его головы. Часть лица Саске закрылась волосами и он замолчал. — Строптивая сцена. Это можно разрешить, просто поговорив. Это было бы здорово. Говоря это Сакура расчесала волосы Саске. — Она тоскует по своему отцу больше, чем кто-то либо другой. Обычно, когда папы нет рядом, то у неё все в порядке. Но она всегда думает о том, сможет ли она быть лучше или сильнее, чем ее папа .. Именно что-то вроде этого! Сакура подумала, что звучат эти слова как хвастовство и застенчиво улыбнулась. — Всякий раз когда она замечает что-то не идеальное, то она чувствует, что ее фантазии рушатся. Черт возьми, это так и есть. Это беспокоит её. Она смела волосы с его плеча. — Сарада не понимает тебя, дорогой. Тебе нужно быть рядом с ней, дорогой. Хотя я не уверена сможешь ли это сделать.
Сакура положила руки на его плечи. — То чего Сарада хочет о тебя - ты хотел от своего отца, когда был ребенком. Так ведь, дорогой?
— Я вообще первый раз об этом сейчас услышала. — Я рассказал об этом нескольким людям. Кроме того, сейчас не лучшее время, чтобы говорить об этом. Хотя на тот момент он думал иначе. Саске снова бросил сюрикен, а Сарада в ответ быстро бросила свой. Они столкнулись и упали в реку. — Тц.. Саске прищурился и уголки его глаз слегка приподнялись. Хотя его намерение и было иным, но Сарада интерпретировал это так, словно он посмотрел на неё. Сарада ухмыльнулась, а затем бросила три сюрикена. — А?! Сарада побежала за сюрикеном. Все они оказались сбиты всего одним сюрикеном. Сарада изумленно посмотрела на Саске На это раз будет смеяться он.
Примечания[]
Навигация[]
|