Narutopedia
mNo edit summary
No edit summary
(22 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translation|'''Spinning World'''}}, performed by Diana Garnett, is the thirty-second ending of ''[[Naruto: Shippūden]]''. It will begin on episode 394.
+
{{translation|'''Spinning World'''}}, performed by [[wikipedia:Diana Garnet|Diana Garnet,]] is the thirty-second ending of ''[[Naruto: Shippūden]]''. It began on episode [[The New Chūnin Exams|394]] and ended on episode [[The Imprisoned Pair|405]]. It was succeeded by [[A Promise That Doesn't Need Words]].
  +
  +
== Lyrics ==
  +
=== Rōmaji ===
  +
<poem>
  +
Nando tatakitsukerarete mo
  +
Akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki
  +
Genjitsu to wa baibai shite mukashi mitai ni waiwai shitai keredo
  +
Sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii
  +
  +
Nokori wazuka no shouki torimodoshite
  +
Me no mae no tobira kojiakete miseru
  +
Itsudemo sou nanda
  +
Wasuregachina koto ga
  +
  +
Nani yori mo taisetsuna koto datte
  +
Nani ga machiukete iyou to kamawanai
  +
Ame nimo makezu yami o terasu
  +
Kono kyoujin na kokoro ga areba
  +
Kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi
  +
Mawari tsudzukeru sekai nanbitotari tomo tomeru koto wa dekinai yo
  +
</poem>
  +
  +
=== Kanji ===
  +
<poem>
  +
何度叩き付けられても
  +
あきらめられるわけなどはなく原点回帰
  +
現実とはバイバイして 昔みたいにワイワイしたいけれど
  +
そうも行かない なら切り開いてみりやいい
  +
  +
殘りわずかの正気取り戻して
  +
目の前の扉こじ開けてみせる
  +
いつでも そうなんだ
  +
忘れがちな事が
  +
  +
何よりも 大切な事だって
  +
何が 待ち受けていようと かまわない
  +
雨にも負けず 闇を照らす
  +
この強靭な心があれば
  +
この時 この場所に 集いし仲間達
  +
廻り続ける世界 何人たりとも止める事はできないよ
  +
</poem>
  +
  +
=== English ===
  +
<poem>
  +
No matter how many times I’m batted down,
  +
There’s no chance that I’ll be giving up; I’m right back to the starting line!
  +
I’d like to say bye-bye to reality, and just have a good time like I used to,
  +
But that can’t happen... so I’ll just have to cut my way on through!
  +
  +
Gathering the last bit of sanity I have left,
  +
I’ll pry open the door before my eyes!
  +
It’s always the same story: the things we’re most prone to forgetting,
  +
Are the most important by far!
  +
  +
I don’t care what’s awaiting me,
  +
Shining through the darkness, not even the rain will set me back,
  +
As long as I have this powerful heart!
  +
All of our comrades gathering at this time, in this place,
  +
Facing an endlessly spinning world;
  +
there’s not a single thing that exists to stop us!
  +
</poem>
  +
  +
===Rōmaji (Full Version)===
  +
<poem>
  +
Nando tataki tsukarerete mo
  +
Akirameru wa kenando wa naku genten kaiki
  +
Genjitsu to wa bai bai shite
  +
Mukashi mitai ni wai wai shita keredo
  +
Sou mou ikanai nara kiri hiraite miryaii
  +
  +
Nokori wa tsukara shogitori modoshite
  +
Me no mai no tobira konjiakete miseru
  +
Itsudemo sounanda wasuregachi na koto ga
  +
Nani yori mou taisetsu na koto datte
  +
  +
Nani ga machi yo ketei i yo to ka mawanai
  +
Me ni mo makezu yami wo terasu
  +
Kono kyoujin na kokoro ga areba
  +
Kono toki, kono basho ni tsudoishi na kama tachi
  +
Mawari tsudzukeru sekai
  +
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
  +
  +
Toki to tomo ni kawatte yuku hito yo
  +
Boku no koe ga kikoeru ka? tomo yo
  +
Furusato tobidashite
  +
Kono chimade tadoritsuita nara
  +
Houri wo nigirishimete
  +
Ima, iza yukou
  +
  +
Kaseneta kono omoi wa asuetodoku
  +
Hiroi atsumeta yume no kakera
  +
Butsukari au hikari to kage wa
  +
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
  +
Mawari tsudzukeru sekai
  +
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
  +
  +
Hey
  +
Naredasemetara Boom Boom!
  +
Hirashi chikara wo koko ni hipandasu
  +
Hey
  +
Naredasemetara Boom Boom!
  +
Hirashi chikara wo koko ni hipandasu
  +
Hey
  +
Osore wa kenai genkai yo nareteda
  +
Hey
  +
Boom Boom!
  +
Boom Boom!
  +
  +
Nani ga machiukete i yo to ka mawanai
  +
Ame ni mo makezu yami wo terasu
  +
Ono kyoujin na kokoro ga areba
  +
Kaseneta kono omoi wa asuetodoku
  +
Hiroi atsumeta yume no kakera
  +
Utsukariau hikari to kage wa
  +
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
  +
Mawari tsuzdukeru sekai
  +
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
  +
</poem>
  +
  +
===English (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
No matter how many time I’m batted down,
  +
There’s no chance that I’ll be giving up; I’m right back to the starting line!
  +
I’d like to say bye-bye to reality,
  +
And just have a good time like I used to,
  +
But if that won’t work, I’ll just have to cut my way on through!
  +
  +
Gathering the last bit of sanity I have left,
  +
I’ll pry open the door before my eyes!
  +
It’s always the same story:
  +
The things we’re most prone to forgetting,
  +
Are the most important by far!
  +
  +
I don’t care what’s awaiting me;
  +
Shining through the darkness, not even the rain will set me back…
  +
As long as I have this powerful heart!
  +
All of our comrades gathering at this time, in this place,
  +
Face an endlessly spinning world;
  +
And there’s not a single thing that exists to stop us!
  +
  +
Oh, you who changes along with time,
  +
Can you hear my voice? My good friend,
  +
Once you’ve left the place you were born,
  +
And found your way to this land,
  +
Let’s grasp victory tightly,
  +
And head onward!
  +
  +
As this feeling grows in layers, it reaches tomorrow;
  +
Picked up fragments of dreams…
  +
Colliding light and shadow…
  +
A fantasy that exists in the depths of our hearts,
  +
Within an endlessly spinning world;
  +
And there’s not a single thing that exists to stop us!
  +
  +
Hey!
  +
Once you’ve taken aim,Boom Boom!
  +
Find your hidden power and pull it on out!
  +
Hey!
  +
Once you’ve taken aim,Boom Boom!
  +
Find your hidden power and pull it on out!
  +
Hey! Oh!
  +
There’s nothing to fear;
  +
What the hell are limits anyway?
  +
eyY! Oh!
  +
Boom Boom!Boom Boom!
  +
  +
I don’t care what’s awaiting me;
  +
Shining through the darkness, not even the rain will set me back…
  +
As long as I have this powerful heart!
  +
As this feeling grows in layers, it reaches tomorrow;
  +
Picked up fragments of dreams…
  +
Colliding light and shadow…
  +
A fantasy that exists in the depths of our hearts,
  +
Within an endlessly spinning world;
  +
And there’s not a single thing that exists to stop us!
  +
</poem>
   
 
== Characters ==
 
== Characters ==
Line 9: Line 185:
   
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* Diana Garnett is the first non-Japanese and American female artist to sing a theme song in the ''Naruto'' media.
+
* This is the first song to be performed by a non-Japanese and American singer in the ''[[Naruto (series)|Naruto]]'' media.
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[id:Spinning World]]
 
[[id:Spinning World]]
  +
[[Category:Naruto Shippūden Endings]]

Revision as of 22:23, 7 December 2018

Spinning World, performed by Diana Garnet, is the thirty-second ending of Naruto: Shippūden. It began on episode 394 and ended on episode 405. It was succeeded by A Promise That Doesn't Need Words.

Lyrics

Rōmaji

Nando tatakitsukerarete mo
Akiramerareru wake nado wanaku genten kaiki
Genjitsu to wa baibai shite mukashi mitai ni waiwai shitai keredo
Sou mo ikanai nara kirihiraite mirya ii

Nokori wazuka no shouki torimodoshite
Me no mae no tobira kojiakete miseru
Itsudemo sou nanda
Wasuregachina koto ga

Nani yori mo taisetsuna koto datte
Nani ga machiukete iyou to kamawanai
Ame nimo makezu yami o terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
Kono toki kono basho ni tsudoishi nakamatachi
Mawari tsudzukeru sekai nanbitotari tomo tomeru koto wa dekinai yo

Kanji

何度叩き付けられても
あきらめられるわけなどはなく原点回帰
現実とはバイバイして 昔みたいにワイワイしたいけれど
そうも行かない なら切り開いてみりやいい

殘りわずかの正気取り戻して
目の前の扉こじ開けてみせる
いつでも そうなんだ
忘れがちな事が

何よりも 大切な事だって
何が 待ち受けていようと かまわない
雨にも負けず 闇を照らす
この強靭な心があれば
この時 この場所に 集いし仲間達
廻り続ける世界 何人たりとも止める事はできないよ

English

No matter how many times I’m batted down,
There’s no chance that I’ll be giving up; I’m right back to the starting line!
I’d like to say bye-bye to reality, and just have a good time like I used to,
But that can’t happen... so I’ll just have to cut my way on through!

Gathering the last bit of sanity I have left,
I’ll pry open the door before my eyes!
It’s always the same story: the things we’re most prone to forgetting,
Are the most important by far!

I don’t care what’s awaiting me,
Shining through the darkness, not even the rain will set me back,
As long as I have this powerful heart!
All of our comrades gathering at this time, in this place,
Facing an endlessly spinning world;
there’s not a single thing that exists to stop us!

Rōmaji (Full Version)

Nando tataki tsukarerete mo
Akirameru wa kenando wa naku genten kaiki
Genjitsu to wa bai bai shite
Mukashi mitai ni wai wai shita keredo
Sou mou ikanai nara kiri hiraite miryaii

Nokori wa tsukara shogitori modoshite
Me no mai no tobira konjiakete miseru
Itsudemo sounanda wasuregachi na koto ga
Nani yori mou taisetsu na koto datte

Nani ga machi yo ketei i yo to ka mawanai
Me ni mo makezu yami wo terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
Kono toki, kono basho ni tsudoishi na kama tachi
Mawari tsudzukeru sekai
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo

Toki to tomo ni kawatte yuku hito yo
Boku no koe ga kikoeru ka? tomo yo
Furusato tobidashite
Kono chimade tadoritsuita nara
Houri wo nigirishimete
Ima, iza yukou

Kaseneta kono omoi wa asuetodoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Butsukari au hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsudzukeru sekai
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo

Hey
Naredasemetara Boom Boom!
Hirashi chikara wo koko ni hipandasu
Hey
Naredasemetara Boom Boom!
Hirashi chikara wo koko ni hipandasu
Hey
Osore wa kenai genkai yo nareteda
Hey
Boom Boom!
Boom Boom!

Nani ga machiukete i yo to ka mawanai
Ame ni mo makezu yami wo terasu
Ono kyoujin na kokoro ga areba
Kaseneta kono omoi wa asuetodoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Utsukariau hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsuzdukeru sekai
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo

English (Full Version)

No matter how many time I’m batted down,
There’s no chance that I’ll be giving up; I’m right back to the starting line!
I’d like to say bye-bye to reality,
And just have a good time like I used to,
But if that won’t work, I’ll just have to cut my way on through!

Gathering the last bit of sanity I have left,
I’ll pry open the door before my eyes!
It’s always the same story:
The things we’re most prone to forgetting,
Are the most important by far!

I don’t care what’s awaiting me;
Shining through the darkness, not even the rain will set me back…
As long as I have this powerful heart!
All of our comrades gathering at this time, in this place,
Face an endlessly spinning world;
And there’s not a single thing that exists to stop us!

Oh, you who changes along with time,
Can you hear my voice? My good friend,
Once you’ve left the place you were born,
And found your way to this land,
Let’s grasp victory tightly,
And head onward!

As this feeling grows in layers, it reaches tomorrow;
Picked up fragments of dreams…
Colliding light and shadow…
A fantasy that exists in the depths of our hearts,
Within an endlessly spinning world;
And there’s not a single thing that exists to stop us!

Hey!
Once you’ve taken aim,Boom Boom!
Find your hidden power and pull it on out!
Hey!
Once you’ve taken aim,Boom Boom!
Find your hidden power and pull it on out!
Hey! Oh!
There’s nothing to fear;
What the hell are limits anyway?
eyY! Oh!
Boom Boom!Boom Boom!

I don’t care what’s awaiting me;
Shining through the darkness, not even the rain will set me back…
As long as I have this powerful heart!
As this feeling grows in layers, it reaches tomorrow;
Picked up fragments of dreams…
Colliding light and shadow…
A fantasy that exists in the depths of our hearts,
Within an endlessly spinning world;
And there’s not a single thing that exists to stop us!

Characters

The characters in order of appearance:

Trivia

  • This is the first song to be performed by a non-Japanese and American singer in the Naruto media.